TRANSLATION METHODS FROM ENGLISH TO BAHASA INDONESIA IN “A BLUNDER” SHORT STORY BY ANTON CHEKHOV

Mirda Ratna, Dewi (2020) TRANSLATION METHODS FROM ENGLISH TO BAHASA INDONESIA IN “A BLUNDER” SHORT STORY BY ANTON CHEKHOV. Other thesis, Universitas Darma Persada.

[img] Text
COVER.pdf

Download (1MB)
[img] Text
CHAPTER 1.pdf

Download (1MB)
[img] Text
CHAPTER 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB)
[img] Text
CHAPTER 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB)
[img] Text
CHAPTER 4.pdf

Download (1MB)
[img] Text
REFERENCES.pdf

Download (912kB)
[img] Text
ATTACHMENT.pdf

Download (2MB)
Official URL: http://repository.unsada.ac.id/cgi/oai2

Abstract

This research paper entitled “Translation Methods From English To Bahasa Indonesia In “A Blunder” Short Story By Anton Chekhov". The objectives of the research are to find out what translation method is most used in translating short stories and to analyze the results of the translation method to find the equivalent translation used in translating A Blunder" short story by Anton Chekhov. The writer uses qualitative research method and applied descriptive analysis. The main sources are 31 data based on the short story entitled A Blunder. The result of data analysis showed that the translation mostly used were first is communicative translation 17 of 31 data, the second is literal translation 8 of 31 data, the third is idiom translation 4 of 31 data, the fourth is word by word translation 1 of 31 data, and the last is free translation 1 of 31 data. The conclusion is translating one language into another is not easy without understanding not only language but also culture. The choice of method must be done carefully by looking at the words and their own meanings. In other side, the meaning in the Target Language to be equivalent to the meaning in the Source Language.

Item Type: Thesis (Other)
Uncontrolled Keywords: Method Translation, Equivalence Translation, A Blunder
Subjects: 800 Literature/Kesusastraan > 809 Critical Appraisal of More Than Two Literatures/Sejarah, Deskripsi dan Penilaian Kritis Karya Sastra
Divisions: Fakultas Bahasa Dan Budaya > Bahasa dan Kebudayaan Inggris
Depositing User: Trie anto Perpustakaan
Date Deposited: 18 Nov 2021 02:17
Last Modified: 18 Nov 2021 02:17
URI: http://repository.unsada.ac.id/id/eprint/2097

Actions (login required)

View Item View Item