AN ANNOTATED TRANSLATION IN EMMA DARCY’S NOVEL “WHO KILLED ANGELIQUE” INTO BAHASA INDONESIA

Muhammad Yusuf Erospati, Wibisono (2021) AN ANNOTATED TRANSLATION IN EMMA DARCY’S NOVEL “WHO KILLED ANGELIQUE” INTO BAHASA INDONESIA. Other thesis, UNSADA.

[img] Text
COVER.pdf

Download (1MB)
[img] Text
BAB 1.pdf

Download (843kB)
[img] Text
BAB 2.pdf

Download (1MB)
[img] Text
BAB 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (357kB)
[img] Text
BAB 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (794kB)
[img] Text
BAB 5.pdf

Download (351kB)
[img] Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (678kB)
[img] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB)
Official URL: http://repository.unsada.ac.id/cgi/oai2

Abstract

This term paper is discussing on annotation that can be found in Emma Darcy’s novel “Who killed Angelique. The story in the novel retells about the murder case of Angelique, the famous artist that is well known in Australia. Her death brings the people that was once know her and start to guessing who killed her and why they killed her. This term paper will use qualitative research to give analysis on the research and give proper explanation using method of translation from Peter Newmark. The benefit that we will get in this analysis is that we can gain more broad information about foreign language, and also more information and knowledge on how we translate a text.

Item Type: Thesis (Other)
Uncontrolled Keywords: Annotation, Novel, Qualitative, Method of Translation
Subjects: 400 Language/Bahasa > 428.02 Translating and Interpreting Standard English/Penerjemahan ke dalam Bahasa Inggris Baku
Divisions: Fakultas Bahasa Dan Budaya > Bahasa dan Kebudayaan Inggris
Depositing User: Suwatno Suwatno Perpustakaan
Date Deposited: 28 Nov 2022 04:00
Last Modified: 28 Nov 2022 04:00
URI: http://repository.unsada.ac.id/id/eprint/4879

Actions (login required)

View Item View Item