Rinai, Buana (2008) ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN GAIRAIGO DENGAN WAGO DAN KANGO. Other thesis, Universitas Darma Persada.
Text
BAB-01.pdf Download (7MB) |
|
Text
BAB-02.pdf Restricted to Registered users only Download (3MB) |
|
Text
BAB-03.pdf Restricted to Registered users only Download (6MB) |
|
Text
BAB-04.pdf Restricted to Registered users only Download (2MB) |
Abstract
Rinai Buana. Analisis Makna clan Penggunaan Gairaigo dengan Wago dan Kango. Gairaigo adalah kata-kata dari bahasa asing yang masuk ke dalam bahasa Jepang. Kango yang berasal dari bahasa China juga merupakan kata pinjaman, tetapi di Jepang gairaigo menunjukkan kata yang sebagian besar berasal dari bahasa Eropa. Selangkan wago adalah kata-kata Jepang mumi. Membedakan penggunaan ketiga jenis kata ini menjadi salah satu bagian yang sulit bagi pembelajar bahasa asing. Oleh karena itu, penulis tertarik untuk menganalisis perbedaan penggunaan pada kata-kata tersebut. Di clalam menganalisis digunakan teori Shibata Takeshi dan Akira Miura. Hasil dari penelitian ini disimpulkan bahwa ketiga jenis kata ini ada kaJanya dapat saling menggantikan dan ada kalannya pula tidak dapat saling menggantikan. Meskipun makna yang diungkapkan secara garis besar aclalah sama, tetapi untuk mengerti makna yang sebenamya, kita harus mengetahui tentang tujuan dan latar belakang pengutaraannya. Dengan mengkaji teori, menganalisis makna dari ketiga jenis kata tersebut, penulis berharap agar penulisan skripsi ini dapat memberikan informasi tambahan bagi pembelajar bahasa Jepang.
Item Type: | Thesis (Other) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Makna penggunaan Gairaido, Wago, dan Kango |
Subjects: | 400 Language/Bahasa > 495.6 Japanese/Bahasa Jepang |
Divisions: | Fakultas Bahasa Dan Budaya > Bahasa dan Kebudayaan Jepang |
Depositing User: | Setyo Renny Perpustakaan |
Date Deposited: | 22 Jun 2022 04:08 |
Last Modified: | 08 Jan 2024 06:21 |
URI: | http://repository.unsada.ac.id/id/eprint/3182 |
Actions (login required)
View Item |